![]() |
Los dos libros que la editorial presentó. |
![]() |
Ko Tazawa en la firma de libros. |
Este miércoles, Lapislatzuli presentó las dos primeras novelas que van a formar parte de esta colección: A veure qui és més alt. Midori, una petita geisha (Takekurabe) de Ichiyo Higuchi y Harakiri. El cas de la familia Abe (Abe Ichizoku). Els encarregats de presentar-los van ser Ko Tazawa y Joaquim Pijoan, los dos encargados también de la traducción y la edición. La presentación se hizo en la sala de una biblioteca de Barcelona, la biblioteca Francesca Bonnemaison.
Al inicio de la presentación, ambos se encargaron de firmar los ejemplares, dedicándolos a aquellos que lo pedían. Había también un pequeño pica-pica y, en general, era el momento para compartir opiniones y comprar las obras. Poco después, hicieron pasar a todos los asistentes a una sala de actos suficientemente ancha para que se sentara todo el mundo. Después de una pequeña presentación, Ko Tazawa se dispuso a explicar tanto el contenido de ambas obras, como las razones de ser de la colección y sus futuros títulos. También comentó algunas aclaraciones sobre las traducciones y los títulos (que se diferencian del título original pero que son, de alguna forma, más explicativos). Sin embargo, las palabras de Tazawa parecieron explicar bien el porqué de esos cambios.
"Una traducció, encara que sigui molt bona, si no arriba als lectors no val per gaire."
(Una traducción, aunque sea muy buena, si no llega a los lectores no vale para mucho)
Desde El peso del aire, nos alegramos de ver proyectos nuevos como este florecer y les deseamos mucha suerte. Además, esperamos poder reseñar y traeros pronto las novelas que ya han publicado para compartirlas con vosotros.